♣영어♣/news2008. 12. 5. 11:11


 There is a holiday warning for New York city. The Associated Press has learned the FBI has received a
"plausible and unsubstantiated" report that Al-Qaida terrorists were discussing in September an attack on
the subway system at penn station. Officials say they have no reason to believe the plot went beyond an
"aspirational planning" stage. 

 Traveleres took the news in stride. "It does not change anything, 'cause you never know what to expect
with the way thing are happening nowdays. Just have to stay calm, and be self-assured you keep going on
about your daily routine." "What we can do?, Just be cautious and I am sure the government is doing a
lot of security." New York police department released a statement saying quote, "In an aundance of
caution, the NYPD has deployed additional resources in the mass transit system. It is not uncommon for
the department to receive threat information and adjust our resourses accordingly."

 Law enfocement officials have long said potential terrorists see the New York City subway system as a
"soft target". Meaning that there are a lot of people in a confined, public space, vulnerable to suicide
bombers, backpack bombers that happened in London and Madrid." The Department of Homeland Security says the warning was issued as a "routine matter", and they are investigating every lead.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
* plausible : 그럴싸한, 진실같은, 믿을만한
* unsubstantiated : 증거가 없는, 입증되지 않은, 터무니[근거] 없는
* plot : 음모
* aspirational : 야심찬, 열망의
* self-assured : 자신 있는, 자기 과신의
* in stride : 침착하게, 당연하게, 대수롭지 않게
* abundance : 충분함
* cautious : 조심성 있는, 주의 깊은, 신중한, 경계하는
* NYPD : New York City Police Department(뉴욕시 경찰청)
* deploy : 배치하다, 전개하다
* mass : 대량, 집단, 덩어리
* transit : 운송, 운반, 통행(하다)
* adjust : ~에 맞추다, 적합시키다
* accordingly : 이에 따라
* confined : 한정된, 좁은, 협소한
* vulnerable to : 피해를 입기 쉬운, 취약한
* The Department of Homeland Security : 미 국토 안보부
* issue : 발령(하다), 발행(하다)

Posted by 클로버,,